Intervjuo en la Tago Esperanto 2022

La 26-n de julio 2022, en la Tago de Esperanto, ĵurnalistino de “Komsomolskaja Pravda” Darja Voronina intervjuis jekaterinburgajn esperantistojn okaze de la 135-jara jubileo de Esperanto. Sube vi povas legi tiun ĉi intervjuon.

«Замечательная игрушка для мозга»: кто и зачем изучает язык эсперанто в Екатеринбурге
В День эсперанто «Комсомолка» выяснила, почему язык выбирают математики и программисты, и что делают на встречах уральские эсперантисты.
 
Екатеринбург был одним из центров искусственного языка в России. Фото предоставлено обществом "Эсперанто" в Екатеринбурге
 
26 июля в мире отмечается День эсперанто. Этот искусственный язык, по мнению Льва Троцкого, должен был стать «языком пролетариата» и объединить людей по всей планете. Сейчас на нем говорят два миллиона жителей Земли.

Екатеринбургское общество наравне с московским и питерским является одним из самых активных клубов России. «КП-Екатеринбург» пообщалась с уральскими эсперантистами, чтобы узнать, кто и почему любит этот выдуманный язык.


ПОДХОДИТ ДЛЯ ЛИЧНОГО ДНЕВНИКА

Программист крупнейшей в стране IT-компании Константин Хлызов познакомился с языком в шестом классе.

- Я рос в Иркутске, выписывал детско-юношеский журнал «Трамвай». Шестой номер журнала в 1990 года был посвящен иностранным языкам. До сих пор перед глазами разворот журнала и история о том, как жил-был мальчик в городе, где люди говорили на разных языках, и он мечтал придумать общий язык, а, став взрослым, написал книгу. И там же была картинка быка. Рядом конструктор приставок и суффиксов, которые поставляешь к корню «бык» и получаешь 2-3 десятка новых слов. Это окончательно меня поразило. Через три года я нашел в книжном учебнике и посвятил ему весенние каникулы 9 класса. Ничем больше не занимался все 10 дней, - вспоминает Константин.

Но школьник обнаружил, что найти приятелей, говорящих на эсперанто, нельзя.

- Придумал, что буду использовать его в личных целях. Подростковые тайны в дневник писал только на нем, - улыбается мужчина.

Здесь создавали международный журнал для людей, начинающих изучать эсперанто. Фото предоставлено обществом "Эсперанто" в Екатеринбурге

Повзрослев, Константин вел курсы по эсперанто. Когда переехал в Екатеринбург, сложностей с адаптацией не возникло, знакомые из общества уже были.

- Есть электронный ресурс для путешественников, когда можешь гостить у местного жителя в любом городе мира. Так вот у эсперантистов такой сервис еще был задолго до него. За 5 евро можно было купить книжечку с адресами эсперантистов. Потом сделали сайт. Мы в Иркутск приглашали людей. За одно лето четыре раза гости были. Пара из Чехии потом присылала свадебные фото и фото с детьми. Приезжали француз из Норвегии с русской женой, которые познакомились на эсперанто-встрече. Была семья из Швейцарии: муж с женой и трое детей. Они на фургоне 3 года совершали кругосветное путешествие, дети в каждой стране выполняли «домашнее задание». Они с нами на Байкале 9 дней жили. С 25 до 30 лет я очень часто использовал эсперанто, и было много знакомых по всему земному шару, - говорит Константин.

И сейчас программист встречает знакомых по общему увлечению в других городах.

- Когда я пришел в компанию, рассчитывал, что будут люди, говорящие на эсперанто. Но за 8 лет не встречал. Буквально на днях пишу коллеге из Москвы по задаче и понимаю, что его имя знакомо. И точно, он тоже увлекается этим языком, - говорит Константин.


ЖИЗНЬ В СТИЛЕ ЭСПЕРАНТО

Преподавательница математики Елена Успенская не делит знакомых по городам, для нее все эсперантисты – близкие люди. В 1980-е годы студенткой в Челябинске она прочитала заметку об эсперанто и пришла на курсы. В этот момент у девушки резко вырос круг знакомств.

- Все мои старинные друзья – это эсперантисты. Есть пара из Москвы, где папа с рождения говорил с детьми на эсперанто, а мама – на русском. Сейчас у детей нет сложностей с языками. Моя семья давно знает язык эсперанто, всю жизнь его слышит. Эсперанто – это, по сути, моя жизнь. В 1996 году я переехала в аспирантуру в Екатеринбург. Казалось бы, новый город, ничего не знаешь. Но к тому моменту было много знакомых эсперантистов из Екатеринбурга. Я сразу пришла в уральское общество и почувствовала будто бы я не новенькая, а давным-давно здесь, - говорит Елена.

В 2009 году Елена Успенская посетила международный слет эсперантистов. Жительница Урала учит язык с 1980 года. Фото личный архив

По словам Елены, у эсперантистов есть четкое правило: на слетах участники говорят строго на эсперанто, родной язык запрещен. 10 июля в Екатеринбурге состоялась первая встреча уральцев за последние два года. До этого их не проводили из-за пандемии. Несмотря на то, что участники клуба соскучились друг по другу, и всех переполняли эмоции, говорили они только на эсперанто, потому что «так интереснее».


ЭТО СЕМЕЙНАЯ ИСТОРИЯ

Раиса Кудрявцева организует встречи в уральском обществе эсперанто с 1995 года. В Екатеринбург она переехала из Средней Азии.

- Я из Самарканда. В 1991 году отправилась на свой первый слет по эсперанто, он проходил в Ташкенте. Там познакомилась с мужем, он с Урала. Так эсперанто стал семейной историей, - говорит Раиса.

Муж Раисы Виктор писал много статей о языке в журналах, вел лекции, создал один из первых сайтов, посвященных эсперанто. В 2014 году его не стало, но дело продолжает жена.

- Раньше язык учили без интернета. Люди, преимущественно из России, находили наш адрес и писали. Мы давали задания, а они присылали «домашнюю работу». Многие спрашивали одинаковые вопросы, и мы решили создать свой журнал «Начинающие». В итоге журнал выходил 12 лет, нашими подписчиками были люди со всей планеты, - вспоминает Раиса.

Раиса и Виктор как редакторы собирали советы по языку, прозу, поэзию, интервью с известными в мире эсперантистами. Печатали тиражи в типографии Екатеринбурга, лично упаковывали бандероли и отправляли подписчикам через отделение Почты России. Как правило, подписчики делились номерами с эсперанто-сообществами в своих странах.

- Одна преподавательница курсов эсперанто из Франции подписывала на наш журнал всех своих учеников. Когда мы ввели рубрику «Пробы пера», подписчики, кто публиковал у нас первые маленькие заметки на эсперанто, в дальнейшем становились известными в наших кругах писателями. Например, Луиза Керолл отправляла к нам наброски, а в дальнейшем подарила нам с мужем свою книгу, - говорит Раиса.

Чету Кудрявцевых в качестве редакторов известного эсперанто-журнала приглашали спикерами на форум в Японии, чтобы они рассказали о проекте. Благодаря языку уральцы побывали в десятках стран по всему миру.


ИГРУШКА ДЛЯ МОЗГА

Преподаватель математики из УрФУ Сергей Кумков учит эсперанто с 2017 года.

За пять лет преподаватель математики УрФУ перевел шесть произведений советских бардов на эсперанто. Фото предоставлено обществом "Эсперанто" в Екатеринбурге

- Три вечера посидел над грамматикой. На четвертый уже читал на языке. Летом 2017 года выехал на международную эсперанто-школу в Словакию. Зимой 2018 года знакомый с матмеха переехал в Европу и прислал в подарок книгу Толкиена «Хоббит, или Туда и обратно» на эсперанто, потратил на нее три месяца. Часто эсперанто учат, чтобы легко общаться с людьми из других стран, но я по работе выступаю в Европе, отлично знаю английский, так что для меня этот момент не был принципиальным. Меня язык подкупил простотой. Это для меня это еще одна замечательная игрушка для мозга, - поясняет преподаватель.

За пять лет Сергей перевел шесть стихотворений с русского на искусственный язык. Среди них «Молитва» Окуджавы, «Волшебная скрипка» Николая Гумилева, «Моряк» Александра Городницкого.

- Сыграла роль любовь моего отца к бардовской поэзии. Нашел переводы тех песен, которые нравились. Когда понял, что некоторые любимые произведения еще не переведены, решил попробовать. Раньше я то же самое пытался делать на английском, но опыт оказался не таким удачным. На эсперанто эти стихи легли отлично, - говорит Сергей.

В разговоре с «КП» Сергей Кумков пояснил, почему среди уральских эсперантистов много математиков и программистов. Язык располагает к себе тем, что логичен. В искусственном языке нет сложных правил образований слов и фраз, которые сформировались в национальных языках, и он максимально облегчен для использования.

- Грамматика весьма простая, умещается на лист А4. Знаешь правила – знаешь язык. Математики же очень любят правильность во всем, а эсперанто – очень правильный по сравнению с естественными языками, - поясняет преподаватель.


Дарья ВОРОНИНА

Aldoni novan komenton

Komentoj el VKontakte